Das sagte Hammouche der in Berlin erscheinenden Tageszeitung "neues deutschland". Der algerische Publizist wirft dem Generalstab ein Verkennen der ernsten Lage vor. Der Generalstab verstehe nicht, dass er es mit einer Bevölkerung zu tun habe, die genauso entschlossen sei, ihre Ziele durchzusetzen wie das Militär.
"Das macht den Ausgang völlig ungewiss und gefährlich. Eine offene Konfrontation ist nicht auszuschließen", sagte der Kolumnist, der für die oppositionelle Tageszeitung »Liberté« schreibt. "Die Friedfertigkeit dieser Bewegung ist geradezu spektakulär und historisch." Nur deshalb hätten die Proteste seit Monaten anhalten können. Eine Garantie für die Zukunft sei das leider nicht: "Wie wir wissen, enden Proteste in dieser Region der Welt meist blutig." pm, ots
English version
Tomorrow's presidential elections in Algeria are met with rejection by the protest movement. "The current rulers are a relic of the overthrown regime. In order not to be held to account themselves, they are organising these homemade elections with their own candidates," Moustapha Hammouche told the Berlin-based daily "neues deutschland".
The Algerian publicist accuses the general staff of misjudging the serious situation. The general staff did not understand that it was dealing with a population that was just as determined to achieve its goals as the military.
"This makes the outcome completely uncertain and dangerous. An open confrontation cannot be ruled out," said the columnist who writes for the opposition daily Liberté. "The peaceableness of this movement is spectacular and historic. Only for this reason could the protests have continued for months. Unfortunately this is not a guarantee for the future: "As we know protests in this region of the world usually end bloody. pm, ots, mei