Das sagte er der Düsseldorfer "Rheinischen Post". Für die Zukunft stehe der Bund nun aber in der Pflicht, einen ausreichenden Versicherungsschutz für die Kunden von Pauschalreisen durchzusetzen.
Müller: "Der Bund muss einen wirksamen Schutz festlegen." Dabei erinnerte er daran, dass die Verbraucherschützer schon lange davor gewarnt hatten, dass die vom Bund vorgesehene maximale Haftung von 110 Millionen Euro durch den Versicherer eines Pauschalreiseveranstalters bei einer Pleite von Großveranstaltern wie Thomas Cook nicht ausreichen könnte. "Die Versicherungsobergrenze muss deutlich höher sein. Sie darf nicht aus Rücksicht auf die Reisebranche weiterhin zu niedrig sein." Zum Verfahren sagte er: "Wir sind irritiert, dass der Bund nun selbst klagen will. Dafür wurde doch die Musterfeststellungsklage geschaffen." pm, ots
English version
Klaus Mueller, executive committee of the consumer centers Federal association, welcomes the assistance for the Thomas Cook travelers by the federation.
"It is good and reasonable, if the federation does not leave the consumers concerned standing in the rain , said the supreme Verbraucherschtzer. it said the Dsseldorfer Rheini post office. For the future the federation stands now however in the obligation to intersperse an adequate insurance protection for the customers of package tours.
Müller: "The Federal Government must establish effective protection. He reminded that the consumer protectors had warned for a long time that the maximum liability of 110 million euros by the insurer of a package tour operator in the event of the bankruptcy of major tour operators such as Thomas Cook, as envisaged by the Federal Government, could not be sufficient. "The insurance upper limit must be clearly higher. It must not continue to be too low out of consideration for the travel industry". He said of the proceedings: "We are irritated that the federal government now wants to sue itself. The model declaratory judgement action was created for this purpose. pm, ots, mei