Experten vermuten, dass die Fallzahlen noch weiter nach oben gehen werden. Diese weisen weiter darauf hin, dass nur in begründeten Notfällen Tests durchgeführt werden sollen. Hintergrund: Das Gesundheitssystem dürfe nicht überlastetet werden. Die meisten Corona-Fälle gibt es bisher in Nordrhein-Westfalen, Baden-Württemberg und Bayern.
Mittlerweile gibt es weltweit mehr Neuinfektionen mit dem neuartigen Lungenvirus als in dessen Ursprungsland China. Außerhalb Chinas sollen Südkorea und der Iran am meisten betroffen sein. Nach Angaben der Weltgesundheitsorganisation (WHO) ist der Virus Covid-19 aktuell in 79 Länder der Erde aufgetreten. In Europa ist Italien mit circa 3000 Fällen am schwersten betroffen. Zur Zeit gebe es weltweit rund 95.300 Corona-Fälle und knapp 3300 Todesfälle. mei
English version
Around 350 corona cases are currently known in Germany. Of these, 100 cases have been confirmed in the last 24 hours alone. Worldwide, 95,300 infections are known and 3300 people have died from the virus.
Experts assume that the number of cases will continue to rise. They further point out that tests should only be carried out in justified emergencies. Background: The health system must not be overburdened. The majority of corona cases are currently found in North Rhine-Westphalia, Baden-Württemberg and Bavaria.
There are now more new infections with the new lung virus worldwide than in its country of origin, China. Outside China, South Korea and Iran are said to be the most affected countries. According to the World Health Organisation (WHO), the Covid-19 virus is currently found in 79 countries worldwide. In Europe, Italy is the most severely affected country with about 3000 cases. Currently, there are approximately 95,300 corona cases and almost 3300 deaths worldwide. mei