Das berichtet die Westdeutsche Allgemeine Zeitung (WAZ) unter Berufung auf einen Behördensprecher. Der Afghane, der seit Ende Juli in Untersuchungshaft sitzt, muss sich laut Kruse auch wegen Drogenhandels verantworten. Er schweige bisher zu den Vorwürfen, so der Behördensprecher weiter.
Der Mann war Ende Juli verhaftet worden, weil er eine 13-Jährige in einen Hausflur gelockt und dort vergewaltigt haben soll. Wie sich herausstellte, war er am 3. Juli erst aus der Untersuchungshaft entlassen worden: Er stand unter dem Verdacht, eine Elfjährige vergewaltigt zu haben. Bei einem Haftprüfungstermin kamen jedoch Zweifel an den Angaben des Opfers auf, und der 23-Jährige durfte unter Auflagen gehen. Flucht- oder Wiederholungsgefahr sah der Richter nicht. Der Beschuldigte war wegen Drogendelikten vorbestraft, nicht aber wegen Gewalttaten. pm, ots
English version
The public prosecutor's office in Dortmund has brought charges against the 23-year-old man, who is said to have raped two girls aged 11 and 13 years in Dortmund. This was reported by the Westdeutsche Allgemeine Zeitung (WAZ) with reference to the spokesman for the authorities. According to Kruse, the Afghan, who has been in custody since the end of July, must also answer for drug trafficking. So far he has remained silent about the accusations, told the spokesman the "WAZ".
The man had been arrested at the end of July because he allegedly lured a 13-year-old girl into a hallway and raped her there. As it turned out, he had only been released from custody on July 3: He was suspected of having raped an eleven-year-old girl. During a prison examination, however, doubts arose about the victim's statements, and the 23-year-old was allowed to leave under certain conditions. The judge did not see any danger of escape or repetition. The accused had a criminal record for drug offences, but not for acts of violence. pm, ots, mei