In Indien hat sich Virus-Variante B1617 schnell ausgebreitet. Laut Untersuchungen aus dem Bundesstaat Maharashtra, hätten 60 Prozent der Tests die Mutation B1617 enthalten.
Diese Mutation trage zwei Varianten in sich: E484Q und L452R. Beide seien schon in getrennt voneinander in anderen Corona-Mutationen entdeckt worden. Jetzt wurde die Mutation zum ersten Mal in einer Variante entdeckt.
Medizinexperten vermuten, dass diese neue Mutation gegen Impfstoffe resistenter sein könne. Britische Gesundheitsbehörden vermuten darüber hinaus, dass sich B1617 einer Immunabwehr beim Menschen entziehen und Antikörper unwirksam machen könne. Darüber hinaus machen sich Experten Sorgen, dass diese Mutation ansteckender sein könne als bisherige Varianten. Erstmals sei die indische Variante in Großbritannien Ende Februar bei Probenuntersuchungen entdeckt worden. mei
English version
The Indian corona mutation B1617 appeared in Europe for the first time in Great Britain at the end of last week. According to media information, 73 people in England and 4 in Scotland were affected.In India, virus variant B1617 has spread rapidly. According to research from the state of Maharashtra, 60 per cent of the tests contained the B1617 mutation.
This mutation carries two variants: E484Q and L452R. Both had already been discovered separately in other corona mutations. Now, for the first time, the mutation has been discovered in one variant.
Medical experts suspect that this new mutation could be more resistant to vaccines. British health authorities also suspect that B1617 could evade immune defence in humans and render antibodies ineffective. Experts are also concerned that this mutation could be more contagious than previous variants. The Indian variant was first discovered in Great Britain at the end of February during sample testing. mei